Edgar Allan Poe

Home - Edgar Allan Poe - Poetry

Prev | Next | Contents




DREAMLAND.


By a route obscure and lonely,
Haunted by ill angels only,
Where an Eidolon, named NIGHT,
On a black throne reigns upright,
I have reached these lands but newly From an ultimate dim Thule--
From a wild weird clime that lieth, sublime,

Out of SPACE--out of TIME.

Bottomless vales and boundless floods, And chasms, and caves, and Titan woods, With forms that no man can discover For the dews that drip all over;
Mountains toppling evermore
Into seas without a shore;
Seas that restlessly aspire,
Surging, unto skies of fire;
Lakes that endlessly outspread
Their lone waters--lone and dead,
Their still waters--still and chilly With the snows of the lolling lily.

By the lakes that thus outspread
Their lone waters, lone and dead,-- Their sad waters, sad and chilly
With the snows of the lolling lily,--

By the mountains--near the river
Murmuring lowly, murmuring ever,-- By the gray woods,--by the swamp
Where the toad and the newt encamp,-- By the dismal tarns and pools

Where dwell the Ghouls,--

By each spot the most unholy--
In each nook most melancholy,--

There the traveller meets aghast
Sheeted Memories of the past--
Shrouded forms that start and sigh As they pass the wanderer by--
White-robed forms of friends long given, In agony, to the Earth--and Heaven.

For the heart whose woes are legion 'Tis a peaceful, soothing region-- For the spirit that walks in shadow 'Tis--oh, 'tis an Eldorado!
But the traveller, travelling through it, May not--dare not openly view it;
Never its mysteries are exposed
To the weak human eye unclosed;
So wills its King, who hath forbid The uplifting of the fringed lid;
And thus the sad Soul that here passes Beholds it but through darkened glasses.

By a route obscure and lonely,
Haunted by ill angels only.

Where an Eidolon, named NIGHT,
On a black throne reigns upright,
I have wandered home but newly
From this ultimate dim Thule.


1844





* * * * *









Prev | Next | Contents